ナビゲーション

  • 索引
  • モジュール |
  • 次へ |
  • 前へ |
  • Python »
  • 3.6.5 ドキュメント »
  • Python 標準ライブラリ »

23. 国際化¶

この章で解説されるモジュールは、プログラムのメッセージで使用される言語を選択したり、または出力を地域の習慣に従って変更するメカニズムを提供して、言語や地域に依存しないソフトの開発を手助けします。

この章で解説されるモジュールのリスト:

  • 23.1. gettext --- 多言語対応に関する国際化サービス
    • 23.1.1. GNU gettext API
    • 23.1.2. クラス形式の API
      • 23.1.2.1. NullTranslations クラス
      • 23.1.2.2. GNUTranslations クラス
      • 23.1.2.3. Solaris メッセージカタログ機構のサポート
      • 23.1.2.4. Catalog コンストラクタ
    • 23.1.3. プログラムやモジュールを国際化する
      • 23.1.3.1. モジュールを地域化する
      • 23.1.3.2. アプリケーションを地域化する
      • 23.1.3.3. 動作中 (on the fly) に言語を切り替える
      • 23.1.3.4. 翻訳処理の遅延解決
    • 23.1.4. 謝辞
  • 23.2. locale --- 国際化サービス
    • 23.2.1. ロケールの背景、詳細、ヒント、助言および補足説明
    • 23.2.2. Python 拡張の作者と、Python を埋め込むようなプログラムに関して
    • 23.2.3. メッセージカタログへのアクセス
関連キーワード:  モジュール, 地域, クラス, ドキュメント, サービス, プログラム, メッセージ, 言語, 対応, カタログ

前のトピックへ

22.9. ossaudiodev --- OSS互換オーディオデバイスへのアクセス

次のトピックへ

23.1. gettext --- 多言語対応に関する国際化サービス

ナビゲーション

  • 索引
  • モジュール |
  • 次へ |
  • 前へ |
  • Python »
  • 3.6.5 ドキュメント »
  • Python 標準ライブラリ »

© 著作権 2001-2022, Python Software Foundation.
Python Software Foundation は非営利団体です。 寄付
最終更新: 6月 11, 2022 バグを見つけたら?
このドキュメントは Sphinx 1.8.5 を使って作成されました。