Django のローカライズ

管理者サイトや検証のエラーメッセージなど、Django の各種パーツは国際化されています。つまり、これらのメッセージはユーザーの言語や国によって異なるように表示することができるようになっています。そのため、Django では、Django アプリケーションに共通の国際化・ローカライズのインフラを使用しています。詳しくは i18n documentation で説明されています。

翻訳

翻訳文字列は、世界中の Django ユーザーにより提供されています。翻訳作業は Transifex で協力して行われています。

もし不正確な翻訳を見つけたり、特定の翻訳について他の翻訳者と議論したい場合は、Django project page を訪問してください。翻訳に協力したり、新しい言語を追加したい場合は、以下の手順に従ってください。

  • Introduce yourself on the Django internationalization forum.

  • Specialties of Django translation に関するノートを読んで確認する。

  • Transifex にサインアップし、Django project page を訪問する。

  • On the Django project page, choose the language you want to work on, or -- in case the language doesn't exist yet -- request a new language team by clicking on the "Request language" link and selecting the appropriate language.

  • Then, click the "Join this Team" button to become a member of this team. Every team has at least one coordinator who is responsible to review your membership request. You can also contact the team coordinator to clarify procedural problems and handle the actual translation process.

  • Once you are a member of a team choose the translation resource you want to update on the team page. For example the "core" resource refers to the translation catalog that contains all non-contrib translations. Each of the contrib apps also have a resource (prefixed with "contrib").

    注釈

    Transifex の使い方に関する詳しい情報については、 Transifex User Guide を読んでください。

Translations from Transifex are only integrated into the Django repository at the time of a new feature release. We try to update them a second time during one of the following patch releases, but that depends on the translation manager's availability. So don't miss the string freeze period (between the release candidate and the feature release) to take the opportunity to complete and fix the translations for your language!

フォーマット

You can also review conf/locale/<locale>/formats.py. This file describes the date, time and numbers formatting particularities of your locale. See 表示形式のローカル化 for details.

The format files aren't managed by the use of Transifex. To change them, you must create a patch against the Django source tree, as for any code change:

  • Create a diff against the current Git main branch.
  • Open a ticket in Django's ticket system, set its Component field to Translations, and attach the patch to it.

ドキュメント

また、ドキュメントの翻訳もすることができますが、全てを翻訳しきるのはかなりとても大掛かりな作業です(あなたも気付いていることでしょう!)。我々は同じ Transifex ツール. を使っています。翻訳した結果は docs/intro/* ファイルが全てその言語に翻訳された段階で https://docs.djangoproject.com/<language_code>/ に公開されます。

Once translations are published, updated versions from Transifex will be irregularly ported to the django/django-docs-translations repository and to the documentation website. Only translations for the latest stable Django release are updated.